«Крылья времени» : Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Двуязычная антология

(0)
Купить в 1 клик

На русском и испанском языках. 

Выбрать
    Описание

    Высокохудожественное издание — двуязычная антология великой испанской поэзии середины XV — кон. XVII в., представляемая на языке оригинала и переложенная в чеканные русские строки одним из замечательных российских переводчиков, иллюстрированная репродукциями знаменитых испанских мастеров, знакомит читателей с шедеврами философской и любовной лирики, произведениями религиозной тематики и политической сатиры.

    Это издание — вклад в развитие испанско-российских культурных связей и дань памяти известнейшему петербургскому переводчику — Александре Косс, скончавшейся в 2010 г.

    Книга будет интересна широкому кругу российских читателей и весьма полезна всем изучающим испанский язык и специалистам филологам, а также гражданам Испании и Латинской Америки, изучающим русский язык.

    Книга, которая представляет собой поэтическую антологию с параллельными текстами на двух языках. От билингвальных изданий подобного жанра она имеет одно отличие. Это издание мемориальное. Оно посвящено памяти талантливого петербургского переводчика-испаниста, замечательного педагога и литератора, человека высокого духа и блестящей эрудиции Александры Марковны Косс.

    Спустя год после того, как она ушла из жизни, в мае 2011 г. её супруг Александр Владимирович Кургатников, писатель, драматург и историк, с которым нас связывает почти 20 лет творческих и дружеских отношений (результат сотрудничества — пять изданных книг), поделился со мной своим желанием, своей мечтой — донести до читателя ценнейшую часть наследия Александры Марковны.

    В центре её профессиональных интересов была Испания — она прекрасно знала реалии страны, историю и традиции, особенности национального характера. Сквозной тематикой всей её творческой жизни были исследования и художественный перевод произведений великих испанских поэтов Золотого века.

    И вот эти поэты смотрят на читателя со страниц книги, поверяют ему свои чувства, радуются и обличают, размышляют и скорбят. Четырнадцать имён, более ста поэтических произведений... Их донесла до нас через географическое, историческое и, если так можно сказать, лингвистическое пространство Александра Марковна Косс. 

    Созвучные — в самом широком смысле — испанские и русские строфы в обрамлении произведений великих художников, творивших рядом с поэтами в ту же эпоху, представлены в здесь благодаря участию в создании книги тех, кто высоко ценил профессиональные и личные качества Александры Марковны, кому дорога память о ней. 

    Работа над книгой объединила её учеников, ставших известными в переводческом, научном, литературном мире, её коллег в России и Испании. 

    И наша сердечная благодарность — кандидату филологических наук, доценту Санкт-Петербургского государственного университета Анастасии Юрьевне Миролюбовой, старейшему сотруднику Государственного Эрмитажа искусствоведу Галине Владимировне Томирдиаро, кандидату исторических наук, старшему научному сотруднику Института всеобщей истории РАН Владимиру Александровичу Ведюшкину.

    Мы признательны за участие директору Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Всеволоду Евгеньевичу Багно и профессору русской литературы Барселонского университета Рикардо Сан Висент. Их слова, посвящённые Александре Марковне Косс, — на страницах «Memoria», завершающих книгу.

    Искреняя благодарность за поддержку издания давнему другу семьи Кургатниковых-Косс художественному руководителю Академического Малого драматического театра — театра Европы Льву Абрамовичу Додину.

    Эта книга ещё одно звено в сближении двух великих культур — испанской и русской, чему всей своей энергией, своим творчеством способствовала Александра Марковна Косс.

    Владимир Левтов,
    издатель 

    Обратный звонок
    Запрос успешно отправлен!
    Имя *
    Телефон *
    ЗАПИСАТЬСЯ
    Вы записались!
    Имя *
    Телефон *
    Добавить в корзину
    Перейти в корзину
    Top.Mail.Ru
    Напишите адрес доставки заказа

    Настоящим подтверждаю, что я ознакомлен и согласен с условиями оферты и политики конфиденциальности.